[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]

Re: Help translating a Japanese mosasaur caption



ãããããããã(åçèåç) èåäçç
Taniwhasaurs mikasaensis (Natural monument)

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%82%BE%E3%83%9F%E3%82%AB%E3%82%B5%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%82%A6

http://en.wikipedia.org/wiki/Yezosaurus

åéãçèéãçççãçèäçãããããããããç
Systematic: Reptilia, Saurischia, Theropoda, Tyrannosauridae
ååãYezosaurus mikasaensis. OBATA & MURAMOTO
Scientific name: Yezosaurus mikasaensis. OBATA & MURAMOTO
æåææãæå51å6æ21æ
Collected on: 21 June, 1976
æéèãææãåäé
Collected by: Kikuo Muramoto

ççããããããéåãæãäèãçèææãããããæãããã
Dash line portion is thought had been weathered by water.

ççãéåãçèãããåç
Dash line illustrates the preserved portion.

ããããããããéæå
Skeleton of Tyrannosaurus

åçéçè ãæçåçéã ãã
From: Ikuo Obata âDinosaur museumâ

On Sun, Jul 11, 2010 at 9:41 AM, Michael Mortimer
<mickey_mortimer111@msn.com> wrote:
>
> I'm currently studying the supposed theropod "Yezosaurus" (now redescribed as 
> a mosasaur), and have located the original paper naming it- 
> http://4.bp.blogspot.com/_4kauY254cV4/SFH6136F5bI/AAAAAAAAAEU/QTvccLAiJz0/s1600-h/Ymikasaensis.jpg
>  . Unfortunately, it is written in Japanese, which I cannot read. There are 
> only nine lines of text or so, and I was hoping someone here could translate 
> them for me. Thanks!
>
> Mickey Mortimer
> The Theropod Database- http://home.comcast.net/~eoraptor/Home.html
>
> _________________________________________________________________
> Hotmail is redefining busy with tools for the New Busy. Get more from your 
> inbox.
> http://www.windowslive.com/campaign/thenewbusy?ocid=PID28326::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WM_HMP:042010_2
>



-- 
=========================================
Wenjie ZHENG
Zhejiang Museum of Natural History, China.
http://english.zmnh.com/
=========================================