[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]
>> 1. *Averostra* is linguistically inaccurate; "Avirostra" is
>> correct, as the stem of _aves_ is not _ave-_ but _avi-_.
> Actually, no. _Avis_ belongs to the mixed declension, which means
> it belongs to the consonantic declension in the singular and the
> _i_ declension in the plural. The stem is _av-_ in the singular
> and _avi-_ in the plural. Therefore, the accusative and ablative
> singular are _avem_ and _ave_ (rather than _-im_ and _-i_ as in
> the _i_ declension), but the genetive plural is _avium_ (rather
> than "avum" as it would be in the consonantic declension).
It seems from your message that Averostra is orthographically
Right... except that... Latin did have a tendency to reduce the most
unstressed vowels to _i_. This is why _manu-_ and _-bus_ gives
_manibus_, why Maniraptora isn't wrong*, and why there are _genetivus_
Still, however, it wasn't like English, where _all_ unstressed vowels
have a strong tendency to merge. Jaime was talking about English when he
wrote this about the similarity of _ave-_ and _avo-_:
I didn't actually say it _was_ "ancestral snout," just sounding
"like" it [...].
That was a misunderstanding on my part, because, well, because German
doesn't merge unstressed vowels in recent loanwords.
* Well, the _-a_ is. Either simply form the plural of _raptor_, which is
_raptores_, or create an adjective in the neuter plural to agree with
Animalia, which would be _Maniraptoria_.